
Fidel Castro Launches Memoirs
The former Cuban President Fidel Castro has made his first public appearance since April 2011 to launch his memoirs that relates to his childhood and rise to power in the Cuban Revolution.
■チェック!
・memoirs 回顧録
・public appearance 公式の場に出席すること
・rise to power 政権の掌握
・Cuban Revolution キューバ革命
■対訳
「フィデル・カストロ前議長、回顧録出版」
キューバのフィデル・カストロ前国家評議会議長が、少年時代やキューバ革命での政権掌握に語った回顧録の出版のため、2011年4月以来初めて公の場に姿を現した。
■訳出のポイント
memoir は「回想」 「思い出」 の意の仏語 memoire を語源とする名詞。
通常は複数形 memoirs で、「回顧録」 「手記」 「自叙伝」 の意味になります。
launch は 「開始する」 「発売する」 などの意で英字新聞でも再頻出重要単語のひとつ。
今日の場合は memoir 「回顧録」 についてなので、「出版する」という意味になります。
appearance は 「現れる」 「出現する」 という動詞 appear の名詞形で「出現」 「姿を現すこと」。
public appearance で 「公に姿を現すこと」 「公式の場に出席すること」の意味になります。
とくに make a public appearance 「公の場に姿を現す」 の形でよく使われるので確認しておきましょう。
ここでは、この表現の応用で make one's first public appearance since 〜 で「〜以来初めて公の場に姿を現す」という言い方になっています。
power は 「力」 → 「権力」 「政権」。
rise to power で 「権力(の座)にのぼる」 → 「権力の座に就く」「政権を取る」 という表現です
そして、rise は動詞 「のぼる」 であると同時に名詞 「のぼること」「昇進」 でもあるので、ここでは rise to power で 「権力の座につくこと」「政権掌握」 となっています。
1959年のキューバ革命以来で、キューバを社会主義国家に変えたカストロ前議長。
2006年から病気療養に入り、昨年4月の共産党大会でトップの第1書記を正式退任した後は全く公の場に姿を見せていませんでした。
今回はそれ以来初のメディア露出。
首都ハバナで開催された回顧録出版のイベントで、聴衆とともに約6時間を過ごしたということです。
■編集後記
カリブ海に浮かぶキューバの公用語はスペイン語です。しかし、カストロは英語が堪能だったそうです。英語で演説をし、インタビューに答え、英語でジョークも言ったという。
現在、後継者でありフィデルの弟であるラウルは、将来キューバのリーダーは英語で演説をすべきだと言ってます。
日本のリーダーの英語力はどうか?甚だ疑問ですね。
日本の企業のトップも当然英語力を求められます。となれば将来、幹部以上を目指すものは全員英語力を求められるということです。
「社内の英語公用語化」ときいて、「ドキッ!」とする人はいまどき多くはないかもしれません。
ただ一方で、「うちはまだだけど、そのうち来るかも…」と不安な思いを抱えている方もおられるでしょう。
その英語公用語化のメリットについては、企業の現場でも肯定的な意見が出ているようです。
「日本語だと雰囲気で語れることが、英語だと全然話がつながらない。 つまり、英語で打ち合わせると話が早いんですよ。だから会議が短いし、どんどん解決策に向かっていく」
技術職なので英語は必須、という別の回答者は、
「外国語である英語で業務を行えば、誤解を避けるために嫌でも 明確に、論点を整理して話さざるを得なくなります。
多国間ビジネスでは多くの場合、英語を母語としない者同士が 英語で交渉することになるので、よい練習になります。
規模と業態が許すのなら英語公用語化のメリットは大きい」
etc.
これらの意見に対して反対派もあるようですが、中国や韓国の企業が世界でどんどん存在感を増しているのに対し、日本の企業が水をあけられつつあるのは事実です。
何とでもして変わらなければ、このままじゃヤバい!っていうのが企業トップの本音だと思います。
となると、是が非でも英語を身につけて、TOEICの点数を伸ばしておくことが、何をおいても重要になるばかりか、この先行き不透明な経済環境におけるサバイバルの鍵となるでしょう。
そこで僕が前から薦めている無料冊子、ほしい人がたくさんいて、口コミで広がっています。無料なので書店で購入することはできません。
TOEIC試験の一週間前にこの小冊子を読むだけで、本番ではすごい効果があった、という感謝メールをたくさんいただいています。
で、東京SIMさんに再入荷をお願いしました!早速金曜日に本メルマガ用に250冊確保完了!
先着250名限定の無料小冊子なので、持ってない方はこの機会に必ず入手してください。
今すぐ動いてください。
http://tokyo-sim.com/sb_eij/
(裏)大分の2歳女児不明事件、母親の逮捕で最悪の結末となりました。